Maša Seničić, Simona Dmitrović i Milena Marković: Šta danas znači biti pesnikinja
/
Prvi poznati potpis u istoriji poezije pripada ženi.
Kada je mesopotamijska sveštenica Enheduana pre više od četiri milenijuma zapisivala himne, možda nije ni slutila da će biti zapamćena kao prva pesnikinja u istoriji.
Od tada do danas, glas žena u poeziji prošao je dug put - od ispisivanja svetih tekstova, preko korišćenja muških pseudonima, do pisanja o svakodnevici.
A kako pišu pesnikinje u 21. veku?
I šta ih inspiriše?
Iako se njihov poetski izraz formirao u različito vreme, od 1990-ih do kasnih 2020-ih, tri autorke različitih generacija - Milena Marković, Maša Seničić i Simona Dmitrović - govore o tome šta danas znači pisati poeziju.
'Poezija je poezija i tu se ništa nije promenilo'
Pesnikinja i dramaturškinja Milena Marković poznata je po ogoljenom poetskom izrazu.
Rođena je u Zemunu, 1974. godine, a završila je Fakultet dramskih umetnosti, gde danas predaje.
Umetničke discipline, a naročito poezija i muzika pošto u sebi sadrže zvuk, pevanja, važne su za ljudsku dušu, objašnjava za BBC na srpskom.
„Spašavaju živote, daju smisao, osećaj povezanosti sa čovečanstvom u ekstazi ili bolu.
„Poezija je poezija i ništa se tu nije promenilo. Ako je poezija”, kaže književnica koja je pre nekoliko godina dobila NIN-ovu nagradu za roman „Deca” ispisan u stihu, bez tačaka i zareza u kom govori o deci, detinjstvu, porodici.
Za nemačko izdanje istog romana osvojila je književnu nagradu grada Minstera za međunarodnu poeziju 2026.
Misli i da prostora za pesništvo uvek ima.
„Hoće li se knjige prodavati masovno - neće. Hoće li biti važno pesništvo, društveno i statusno značajno - to je nepoznanica, svet se kreće brzo, pravac je nepoznat.
„Hoće li influenseri koji stihoklepaju biti poznatiji od pravih i velikih - pa šta.
„Kao što postoje ljudi koji će ići da gledaju kako divan muški tenor peva ariju Kuda, kuda ste se udaljili, srećni dani mladosti iz opere Evgenije Onjegin, od Čajkovskog i plakaće od ushićenja, tako će biti i onih koji će čitati pesme”, kaže ona.
Marković veruje da svaki pisac i pesnik piše „iz nužnosti.”
„Često je teško iz raznih razloga - životnih, društvenih, materijalnih, neizrecivih.
„Meni je dato da pišem i to radim iz nužnosti”, kaže ona.
Počela je rano i to je uvek bilo jedno od njenih „osnovnih težišta”.
„Činjenica da sam uspela i da sam došla do drugih duša, čini me odgovornom da i dalje pišem”, govori ona.
Objavila je knjige Pas koji je poj'o sunce, Istina ima teranje, Tri drame, Crna kašika, Ptičje oko na tarabi, Pre nego što sve počne da se vrti, Pesme, Drame, Pesme za žive i mrtve, Zmajeubice.
Sličnog je mišljenja i njena koleginica milenijalka - Maša Seničić.
Rođena je 1990. godine u Beogradu, a studirala je na Fakultetu dramskih umetnosti.
„Vreme i resursi koji su na raspolaganju pesniku određuju koliko možemo da se posvetimo tekstu.
„Pošto gotovo niko od pesnika ne živi samo od poezije, rad u drugim sektorima književnosti, obrazovanju ili prekaranim pozicijama utiče na osećaj i poziciju unutar književne scene”, govori Seničić za BBC na srpskom.
- Iz zbirke Pesme za žive i mrtve, Milena Marković
Ovo su pesme za žive i mrtve
i za one što neće umreti
za one što hodaju za one što trče
po lišću i barama po snegu i pesku
ovo su pesme za decu
koja ne idu po mraku
ovo su pesme za decu
koja su po mraku išla
da nađu put iz mraka da izađu.
ovo ću reći njima
da nisu sami u mraku
ovo ću reći onima
što su u mraku sami
ovo sam ja što sam bila
sa mrtvima i živima
ovo sam ja što sam bila u mraku
ovo sam ja što nisam izašla.
niste sami u mraku
tu sam ja i ima nas puno
hodamo trčimo igramo dišemo
tu sam i nije kraj
nije kraj dok ne bude kraj
mrak nije najgore mesto
kraj nije najgore mesto
strah je najgore mesto.
Reči kao igra i sloboda
Za Mašu Seničić poezija je odvek bila način da „osmisli svet”.
„To je prostor slobode u kom sebi dozvoljavam da se igram, i zbog toga je ne doživljavam ni kao svoj posao, ni kao profesionalni poziv.
„Ta sloboda često znači da nisam u stanju da proizvedem knjigu brzo”, priznaje plavokosa devojka.
Za prvu zbirku poezije Okean dobila je nagradu Mladi Dis, za drugu Povremena poput vikend naselja nagradu „Dušan Vasiljev”.
I generacija Z pronalazi mesto u poeziji.
Simona Dmitrović, rođena je 1999. godine i sa 26 godina osvojila je nagrade „Mladi Dis” i „Brankovu nagradu”, a zbirka Osim šumskog požara biće objavljena na francuskom jeziku.
Za nju, stihovi su prostor za istraživanje - unutrašnjeg sveta, simbola, emocija, ali i načina na koji doživljava spoljašnji svet.
„Danas mi deluje da ne postoji jedna dominantna definicija poezije, što mi se dopada, jer ostavlja prostor za različitost i slobodu”, kaže za BBC na srpskom.
Tako doživljaj poezije „postaje nešto vrlo lično, i kod autora i kod čitalaca.”
„Geopolitički i društveni događaji svakako utiču na poeziju koja je često angažovana, pa se kroz nju provlače teme feminizma i ekoloških pitanja.
„Ipak, meni je bliži suptilniji pristup, koji više insistira na slojevitosti značenja nego na direktnosti“, objašnjava.
„Za mene je poezija pre svega prostor za istraživanje - unutrašnjeg sveta, simbola, emocija, ali i načina na koji doživljavam spoljašnji svet - ona nije nužno sredstvo za direktnu poruku ili angažman”, deli utiske Dmitrović.
- Lov Simone Dmitrović (odlomak pesme)
Plen je izostao, nije bilo žrtve
I različitim putevima vraćamo se kući.
Odsjaji su bili jarki, trebalo je da počne leto
I Trave imitiraju sunce
I Reka imitira sunce
I Mi imitiramo sunce
Konačno se suočavamo sa činjenicom
Tvoje i moje zlatno je različito
'Ženska književnost kao nova vrsta izolacije'
Simona više voli da vidi sebe kao nekog ko se bavi književnošću uopšte, bez odrednice pola ili roda.
„Kod muškaraca taj aspekt se ne dovodi u pitanje - oni su jednostavno pisci i pesnici”, objašnjava ona.
Tokom odrastanja, dodaje, osećala se više povezanom sa delima muških autora.
Ipak, kada je reč o položaju žena u književnosti, smatra da je bolji danas nego ranije.
„Takođe, postoji i taj paradoks da se teme, poput prava žena, ponekad ozbiljnije shvataju kada o njima pričaju muškarci”, kaže Dmitrović.
Sa druge strane, iako postoji više prostora za žene, ponekad se izdvaja kao posebna niša - „ženska književnost” ili „ženska poezija”, što može delovati kao nova vrsta izolacije, objašnjava.
Kada su početkom 20. veka na književnu scenu, kojom su vladali muškarci, istupile i žene - njihovo pisanje je često posmatrano kao zasebno i kritičari su im pripisivali zajedničku etiketu - ženska književnost.
Mnoge spisateljice se nisu potpisivale, već su koristile pseudonime, poput srpskih kniževnica Jelene Dimitrijević, Danice Marković, Milice Janković i Leposave Mijušković.
Danas se sve više pesnikinja pojavljuje u medijima i učestvuju na festivalima, kaže Maša Seničić.
Ipak, važno je praviti razliku između same vidljivosti i moći, dodaje.
„Na mestima gde se donose ključne odluke, kao što su uredničke pozicije, žiriji ili upravni odbori, žena i dalje ima manje.”
- Nemilosrdna tuđa predgrađa, Maše Seničić (odlomak pesme)
stražnje ulice svuda su iste:
tihe i ovlaš prebrisane,
muškarci zadržavaju pogled na meni,
ne trepćem, izazivam zapadnu Evropu
brzinom hoda i blizinom šaka.
'Nema mladih i starih poetskih glasova'
Ima li razlike u pristupu pisanju između generacija pesnikinja?
„Nisam ljubiteljka klasifikacija i hijerarhija, ta pitanja su mi uvek nekako najteža, jer podrazumevaju svrstavanje koje mi ne deluje prirodno”, kaže Seničić.
I književne generacije su takođe kompleksne i teško je svrstati autore u stroge generacijske okvire.
„Moj utisak je da su možda autori mojih godina više koncetrisani na teme porodice, doma i porekla, dok mlađi autori više istražuju sebe, introspekciju i ličnu perspektivu sveta”, govori ona.
I za Milenu Marković - poezija ne poznaje godine
„Svi glasovi su isti kad polete, nema mladih i starih.
„Moje pevanje je moje pevanje. Imam glas. On se menja, ja učim i razvijam se, menjam se”, objašnjava.
BBC na srpskom je od sada i na Jutjubu, pratite nas OVDE.
Pratite nas na Fejsbuku, Tviteru, Instagramu i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na bbcnasrpskom@bbc.co.uk
- Hrabra književnica koja je naljutila akademike - ko je bila Isidora Sekulić
- Zašto žene pišu pod muškim pseudonimom
- Pet načina na koje je Emili Bronte inspirisala današnje umetnike
- Kad progovore žene iz Odiseje i Ilijade, otkrivamo potpuno novi svet
- Slobodan Tišma za BBC: „Ne smemo da postavljamo nikakve granice u umetnosti, ako nešto radimo, onda idemo do daske”